【背景】
大部分出自金庸先生的《神雕侠侣》末尾和《倚天屠龙记》的头两章
1、君宝: 即张君宝,张三丰本名,幼年在少林寺当杂役,后来逃走,在武当山出家,创立武当派。
2、郭襄: 郭巨侠的二女儿,外号“小东邪”,峨眉派祖师。小说中郭靖和妻子黄蓉死守襄阳抵抗蒙古,后城破身死。
君宝,我知你等了百年…
译意
> 这句话以郭襄的口吻说出,有着深刻的含义。 > > 张君宝幼年见到郭襄,受其大恩,同时暗生情愫。后来,张君宝寿过百龄,却再也没有见过郭襄。然而,他始终记着这份恩情,以至于下令武当后人不能和峨眉门人动手。 > > 原文中有名句:“张三丰瞧着郭襄的遗书,眼前似乎又看到了那个明慧潇洒的少女,可是,那是一百年前的事了。” 这句话充分体现了张君宝对郭襄的思念和眷恋,以及时光的流转和岁月的沧桑。 >转眼冬来天又凉,山中尘世两沧桑。
此番折返因还愿,箭步轻回访武当。
译意
还愿嘛,既是作者自己在峨眉山的许愿(访峨眉山的视频),也是郭襄来看看那个百年前的小朋友了。
望长江不似长江,感觉整个世界都被冰霜给冻住了,
连时间也被冻住了,好安静啊。
剑意重,自不屑伪装,侠气盛,又何须掩藏。
译意
说的就是郭襄,为人爽朗侠义,少年时在江湖寻找杨过,“一人一驴,只身漫游”
我郭襄还是我郭襄,
风乍起,叹马瘦毛长。
叶尽去,怜树老枝黄,
问少年郎,恍惚昨日少年郎?
译意
白云苍狗,郭襄(作者)再到武当时,按照《倚天》原文:“花开花落,花落花开,少年子弟江湖老,红颜少女的鬓边终于也见到了白
译意
《神雕》书中,在华山上,郭襄第一次遇见张君宝,将杨过赠给她的十六岁生日礼物之一——少林铁罗汉(会动的机关手办)送给了张君宝。后来张三丰直到百岁时都带着这对铁罗汉。
译意
《倚天》故事中,少室山上郭襄第二次见到张君宝,一番波折,和他一起从少林逃出。
译意
分别令人苦恼,当时的波折也让人愤怒,见《倚天》第一二章。
译意
《倚天》故事中,倚天剑和屠龙刀是黄蓉以杨过夫妇的兵器制作,相砍折断后,内藏有郭襄的手书。
译意
君宝见到郭襄遗书时,已经是一百年后了啊。
译意
多说一句,这几句的词牌应当是<钗头凤>,最著名的《钗头凤》词作是陆游唐婉的“红酥手”和“世情薄”,字字泣血。up在杭州长住过,那么合理怀疑曾经去过陆唐二人题辞的绍兴沈园。
叶退花残留病枝,风悲霜祭却来迟。
他年我若红颜老,又会凭谁写入诗?
那日予你金丝镯,劝你投奔城郭。
译意
两人少室山分别的时候,郭襄把自己的金丝手镯送给君宝,让他去襄阳投奔郭巨侠。
译意
君宝不愿寄人篱下,没有去襄阳,留在了武当和江湖之上。
译意
大宗师总是有大志向的。
今日访君山前过,闻君立派授业。
译意
说的就是张三丰的事迹了。一甲子,即六十年,老张神功大成之后吊打江湖几十年。
传道扬善惩奸邪,横扫不平事,当为君贺!
译意
郭祖师与张祖师的历史性会晤。
暮色拈来三奠酒,晨光揽去一炉香。
逍遥谷内好风光,缱绻山中岁月长。
声谷幽幽仙气招,梨亭脉脉翠山遥。
松溪斜倚岱岩卧,一棹莲舟过远桥。
译意
张三丰的亲传弟子,武当七侠:宋远桥、俞莲舟、俞岱岩、张松溪、张翠山、殷梨亭、莫声谷。绝了!
缕缕青丝换苍髯,始知破雄关易、过情关难。
红尘客登临大岳,行路人夜宿武当。
译意
把上山住宿说得很有江湖气,也很有小说回目的感觉。
译意
蒙古攻城几十年,最终襄阳陷落,郭巨侠夫妇和幼子一起殉国,郭襄没有在场。
译意
著名意象,《项脊轩志》的“庭有枇杷树”,《江城子·十年生死两茫茫》的“小轩窗,正梳妆”
译意
夜长胜昼长,即冬季,黄粱一梦,绕空梁三日,久久不绝。
译意
这几句主语转到张三丰了,七星和三清都是道家的象征/也可解作郭襄到得武当山上,还念着她的大哥哥杨过。
译意
郭襄已逝,君宝还在,缘分自然是自分别时就已尽了/也可解作郭襄对杨过的想念,华山一别,郭襄也再未见过神雕侠。
译意
这冬天降下的白霜(新霜)落在白发(旧霜)之上,慌乱摇曳的烛火照着我荒芜的心啊。第一句也可解作白发又增,但是如果要和后面的烛慌/心荒对应,还是采用白霜/白发的说法比较工整。
案上长明灯,千载不灭,
世间多情人,百年作古。
雷火锤炼,已成前尘往事,
石烂海枯,化为虚浮焦土。
译意
视角回到现代,红尘客的叹息。
今留有三份心念相托嘱。
第一拜,盼神州社稷永固,四海升平歌舞。
第二拜,盼寒士居有闲屋,游子免遭辛苦。
第三拜,盼痴心莫被辜负,有情终成眷属。
那个当年于山下痴痴凝望的少年,如今我寻至山顶,却是不曾再遇着他。
译意
君宝也早已不在啦。你曾爱的人还在你身边嘛?
奈何故人往事如烟霞,琼台观的风不曾吹到舍身崖
译意
。武当琼台观,峨眉舍身崖。
译意
身是江湖儿女,但江湖也已不在啦。
译意
《倚天》第一章,回名叫做——天涯思君不可忘(郭襄-杨过,君宝-郭襄)。
琼台观的风吹不到舍身崖,好冷啊。
奈何故人往事如烟霞,琼台观的风吹不到舍身崖。
你且将我,尽数…忘了吧……