【背景】

大部分出自金庸先生的《神雕侠侣》末尾和《倚天屠龙记》的头两章

1、君宝: 即张君宝,张三丰本名,幼年在少林寺当杂役,后来逃走,在武当山出家,创立武当派。

2、郭襄: 郭巨侠的二女儿,外号“小东邪”,峨眉派祖师。小说中郭靖和妻子黄蓉死守襄阳抵抗蒙古,后城破身死。


君宝,我知你等了百年…

译意 > 这句话以郭襄的口吻说出,有着深刻的含义。 > > 张君宝幼年见到郭襄,受其大恩,同时暗生情愫。后来,张君宝寿过百龄,却再也没有见过郭襄。然而,他始终记着这份恩情,以至于下令武当后人不能和峨眉门人动手。 > > 原文中有名句:“张三丰瞧着郭襄的遗书,眼前似乎又看到了那个明慧潇洒的少女,可是,那是一百年前的事了。” 这句话充分体现了张君宝对郭襄的思念和眷恋,以及时光的流转和岁月的沧桑。 >

转眼冬来天又凉,山中尘世两沧桑。

此番折返因还愿,箭步轻回访武当。

译意

还愿嘛,既是作者自己在峨眉山的许愿(访峨眉山的视频),也是郭襄来看看那个百年前的小朋友了。

过平芜见大厦高墙,寻野渡看烟波微茫。

望长江不似长江,感觉整个世界都被冰霜给冻住了,

连时间也被冻住了,好安静啊。


剑意重,自不屑伪装,侠气盛,又何须掩藏。

译意

说的就是郭襄,为人爽朗侠义,少年时在江湖寻找杨过,“一人一驴,只身漫游”

我郭襄还是我郭襄,

风乍起,叹马瘦毛长。

叶尽去,怜树老枝黄,

问少年郎,恍惚昨日少年郎?

译意

白云苍狗,郭襄(作者)再到武当时,按照《倚天》原文:“花开花落,花落花开,少年子弟江湖老,红颜少女的鬓边终于也见到了白

青山畔,黄花漫,彼时相赠双罗汉。
译意

《神雕》书中,在华山上,郭襄第一次遇见张君宝,将杨过赠给她的十六岁生日礼物之一——少林铁罗汉(会动的机关手办)送给了张君宝。后来张三丰直到百岁时都带着这对铁罗汉。

君尚小,着僧袄,少室分别,马嘶人吵。

译意

《倚天》故事中,少室山上郭襄第二次见到张君宝,一番波折,和他一起从少林逃出。

恼。恼。恼。
译意

分别令人苦恼,当时的波折也让人愤怒,见《倚天》第一二章。

烟云散,倚天断,往来恩怨无需算。
译意

《倚天》故事中,倚天剑和屠龙刀是黄蓉以杨过夫妇的兵器制作,相砍折断后,内藏有郭襄的手书。

江湖了,故人老,书成残句,寸心难表。
译意

君宝见到郭襄遗书时,已经是一百年后了啊。

少。少。少。
译意

多说一句,这几句的词牌应当是<钗头凤>,最著名的《钗头凤》词作是陆游唐婉的“红酥手”和“世情薄”,字字泣血。up在杭州长住过,那么合理怀疑曾经去过陆唐二人题辞的绍兴沈园。


叶退花残留病枝,风悲霜祭却来迟。

他年我若红颜老,又会凭谁写入诗?

那日予你金丝镯,劝你投奔城郭。

译意

两人少室山分别的时候,郭襄把自己的金丝手镯送给君宝,让他去襄阳投奔郭巨侠。

不想相隔几十载,你犹自、孤身漂泊。
译意

君宝不愿寄人篱下,没有去襄阳,留在了武当和江湖之上。

想来年少青衫薄,纵有鸿鹄志,羞对人说。

译意

大宗师总是有大志向的。

---

今日访君山前过,闻君立派授业。

译意

说的就是张三丰的事迹了。一甲子,即六十年,老张神功大成之后吊打江湖几十年。

人言仗剑一甲子,君已然、荡除妖魔。

传道扬善惩奸邪,横扫不平事,当为君贺!

译意

郭祖师与张祖师的历史性会晤。

---

暮色拈来三奠酒,晨光揽去一炉香。

逍遥谷内好风光,缱绻山中岁月长。

声谷幽幽仙气招,梨亭脉脉翠山遥。

松溪斜倚岱岩卧,一棹莲舟过远桥。

译意

张三丰的亲传弟子,武当七侠:宋远桥、俞莲舟、俞岱岩、张松溪、张翠山、殷梨亭、莫声谷。绝了!

飘飘吕祖列仙班,应是留剑在后、参悟在前。

缕缕青丝换苍髯,始知破雄关易、过情关难。


红尘客登临大岳,行路人夜宿武当。

译意

把上山住宿说得很有江湖气,也很有小说回目的感觉。

想那日,起刀光,陷落安阳失襄阳,神伤复城殇。
译意

蒙古攻城几十年,最终襄阳陷落,郭巨侠夫妇和幼子一起殉国,郭襄没有在场。

隐约庭中枇杷树,依稀梦里小轩窗。
译意

著名意象,《项脊轩志》的“庭有枇杷树”,《江城子·十年生死两茫茫》的“小轩窗,正梳妆”

树愈静,窗更凉,又逢夜长胜昼长,黄粱绕空梁。
译意

夜长胜昼长,即冬季,黄粱一梦,绕空梁三日,久久不绝。

踩七星,难遣寂寞,对三清,忍诉衷肠。
译意

这几句主语转到张三丰了,七星和三清都是道家的象征/也可解作郭襄到得武当山上,还念着她的大哥哥杨过。

缘已尽,人未亡。
译意

郭襄已逝,君宝还在,缘分自然是自分别时就已尽了/也可解作郭襄对杨过的想念,华山一别,郭襄也再未见过神雕侠。

应是新霜叠旧霜,烛慌照心荒。

译意

这冬天降下的白霜(新霜)落在白发(旧霜)之上,慌乱摇曳的烛火照着我荒芜的心啊。第一句也可解作白发又增,但是如果要和后面的烛慌/心荒对应,还是采用白霜/白发的说法比较工整。


案上长明灯,千载不灭,

世间多情人,百年作古。

雷火锤炼,已成前尘往事,

石烂海枯,化为虚浮焦土。

译意

视角回到现代,红尘客的叹息。

弟子殿前禀真武,

今留有三份心念相托嘱。

第一拜,盼神州社稷永固,四海升平歌舞。

第二拜,盼寒士居有闲屋,游子免遭辛苦。

第三拜,盼痴心莫被辜负,有情终成眷属。


那个当年于山下痴痴凝望的少年,如今我寻至山顶,却是不曾再遇着他。

译意

君宝也早已不在啦。你曾爱的人还在你身边嘛?

君宝,武当下雪啦,

奈何故人往事如烟霞,琼台观的风不曾吹到舍身崖

译意

武当琼台观,峨眉舍身崖。

等天晴的一霎,我便下山看看,这少了江湖的天下。

译意

身是江湖儿女,但江湖也已不在啦。

你且将我,尽数忘了吧。
译意

《倚天》第一章,回名叫做——天涯思君不可忘(郭襄-杨过,君宝-郭襄)。


琼台观的风吹不到舍身崖,好冷啊。

奈何故人往事如烟霞,琼台观的风吹不到舍身崖。

你且将我,尽数…忘了吧……